"Daar waar men boeken verbrandt, verbrandt men uiteindelijk ook mensen."
De Duitse dichter Heinrich Heine schreef deze profetische woorden in 1821 in zijn tragedie Almansor (gepubliceerd in 1823) De katholieke Spaanse kardinaal Francisco Jimenez dwong de moslims van Granada in 1499 zich tot het christendom te bekeren. Korans werden openbaar verbrand.
Almansor:
We hoorden dat de verschrikkelijke Jimenez
Midden op de markten, te Granada –
Mijn tong verstart in mijn mond – de Koran
In de vlammen van een brandstapel wierp!
Hassan:
Dat was slechts een voorspel, daar waar men boeken
Verbrandt, verbrandt men uiteindelijk ook mensen.
Heines woorden worden vaak in verband gebracht met de boekverbrandingen van ruim een eeuw later, op 10 mei 1933, door de nazi’s. Op de Berlijnse Opernplatz en in tientallen andere Duitse steden en dorpen werden de door de nazi’s verfoeide werken van joodse, marxistische en pacifistische schrijvers symbolisch verbrand. We kennen de gevolgen.
Overigens werd Heine ook tijdens zijn leven in Duitsland niet gewaardeerd. Vanaf 1848 woonde Heine in ballingschap in Parijs, waar hij in 1856 stierf.
Erik de Graaf
Interessant, aangezien ik net wat klein onderzoek gedaan naar boekverbranding in het verleden als gevolg van de aangekondigde koran-verbranding.
BeantwoordenVerwijderenHet blijkt dat boekverbranding of documentverbranding van alle tijden is en als het even kan verbrandde men ook nog de aanhangers van deze boeken erbij. Zie bijv. de handelwijze van keizer Qin Shi Huang al vele jaren voor Christus.
Twee recente studies over het verbranden van boeken zijn:
Fishburn, Matthew. 2008. Burning books. Basingstoke, Hampshire [England]: Palgrave Macmillan.
Bosmajian, Haig A. 2006. Burning books. Jefferson, N.C.: McFarland.
Met groet
Kees Kort